Düsseldorf News & Infos ! Düsseldorf News & Infos Düsseldorf Videos ! Düsseldorf Videos Düsseldorf Foto-Galerie ! Düsseldorf Foto - Galerie Düsseldorf WEB-Links ! Düsseldorf Web - Links Düsseldorf Lexikon ! Düsseldorf Lexikon Düsseldorf Kalender ! Düsseldorf Events & Termine
Düsseldorf News & Düsseldorf Infos & Düsseldorf Tipps

 Duesseldorf-Info.de: News, Infos & Tipps zu Düsseldorf

Seiten-Suche:  
 
 Duesseldorf-Info.de <- Startseite     Anmelden  oder   Einloggen    

Duesseldorf-Info.de - Infos News & Tipps @ Düsseldorf ! Spannender Internet- Contest
Online Preiswert Einkaufen mit Online-Preiswert-Einkaufen.de

Duesseldorf-Info.de - Infos News & Tipps @ Düsseldorf ! Who's Online
Zur Zeit sind 251 Gäste und 0 Mitglied(er) online.
Sie sind ein anonymer Besucher. Sie können sich hier anmelden und dann viele kostenlose Features dieser Seite nutzen!

Duesseldorf-Info.de - Infos News & Tipps @ Düsseldorf ! Online Werbung

Duesseldorf-Info.de - Infos News & Tipps @ Düsseldorf ! Haupt - Menü
Duesseldorf-Info.de AGB - Services
· Düsseldorf - News
· Düsseldorf - Links
· Düsseldorf - Lexikon
· Düsseldorf - Kalender
· Düsseldorf - Foto-Galerie
· Düsseldorf - Seiten Suche

Redaktionelles
· Alle Duesseldorf-Info.de News
· Duesseldorf-Info.de Rubriken
· Top 5 bei Duesseldorf-Info.de
· Weitere Web Infos & Tipps

Mein Account
· Log-In @ Duesseldorf-Info.de AGB & Datenschutz
· Mein Account
· Mein Tagebuch
· Log-Out @ Duesseldorf-Info.de AGB & Datenschutz
· Account löschen

Interaktiv
· Düsseldorf Link senden
· Düsseldorf Event senden
· Düsseldorf Foto senden
· Düsseldorf News mitteilen
· Feedback geben
· Kontakt-Formular
· Seite weiterempfehlen

Community
· Duesseldorf-Info.de Mitglieder
· Duesseldorf-Info.de Gästebuch

Information
· Duesseldorf-Info.de Impressum
· Duesseldorf-Info.de AGB & Datenschutz
· Duesseldorf-Info.de FAQ/ Hilfe
· Duesseldorf-Info.de Statistiken
· Duesseldorf-Info.de Werbung

Accounts
· Twitter
· google+

Duesseldorf-Info.de - Infos News & Tipps @ Düsseldorf ! Terminkalender
April 2024
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30  

Messen
Veranstaltung
Konzerte
Treffen
Sonstige
Ausstellungen
Geburtstage
Veröffentlichungen
Festivals

Duesseldorf-Info.de - Infos News & Tipps @ Düsseldorf ! Kostenlose Online Spiele
Pacman
Pacman
Tetris
Tetris
Asteroids
Asteroids
Space Invaders
Space Invaders
Frogger
Frogger

Pinguine / PenguinPush / Penguin Push
Pinguine
Birdie
Birdie
TrapShoot
TrapShoot

Duesseldorf-Info.de - Infos News & Tipps @ Düsseldorf ! Seiten - Infos
Brandenburg-Infos.de - Mitglieder!  Mitglieder:3.151
Brandenburg-Infos.de -  News!  News:20.523
Brandenburg-Infos.de -  Links!  Links:68
Brandenburg-Infos.de -  Kalender!  Events:0
Brandenburg-Infos.de -  Lexikon!  Lexikon:3
Brandenburg-Infos.de -  Galerie!  Galerie Bilder:33
Brandenburg-Infos.de -  Gästebuch!  Gästebuch-Einträge:1

Duesseldorf-Info.de - Infos News & Tipps @ Düsseldorf ! Online Web - Tipps
Gratisland.de Pheromone

Duesseldorf-Info.de: News & Infos & Tipps - rund um Düsseldorf!

Düsseldorf News! ''My English is not the yellow of the egg''

Geschrieben am Dienstag, dem 23. September 2014 von Duesseldorf-Info.Net


Düsseldorf Infos
PR-Gateway: Bei internationalen Veranstaltungen sorgen die Experten des Verbands der Konferenzdolmetscher (VKD) im BDÜ e.V. dafür, dass sprachlich jede Nuance stimmt.

Berlin, 23. September 2014. Dass der Begriff "Handy" in englischsprachigen Ländern etwas anderes bedeutet als hierzulande, dürfte mittlerweile bekannt sein. Jedoch gibt es viele weitere solcher "falschen Freunde": ähnlich klingende Begriffe, deren Bedeutung sich aber stark unterscheidet.

Einmal im Jahr lenkt der Europäische Tag der Sprachen die Aufmerksamkeit auf diese Sprachenvielfalt. Seit 2001 wird der Gedenktag, mit dem die Europäische Union und der Europarat auf den Nutzen des Sprachenlernens aufmerksam machen und das interkulturelle Verständnis fördern möchten, am 26. September gefeiert - so auch 2014. Dass es statt zum Verständnis gelegentlich zu lustigen Missverständnissen kommen kann, hat wohl jeder schon einmal erlebt - im Urlaub, an der Uni oder am Arbeitsplatz. Auch Alexander Gansmeier, neuer Leiter der Geschäftsstelle des Verbands der Konferenzdolmetscher (VKD) im BDÜ e.V., kann von solchen Situationen berichten: "Auf einer Konferenz mit Teilnehmern aus aller Welt habe ich einmal erlebt, dass ein deutscher Delegierter trotz Verdolmetschung auf Englisch sprechen wollte. Doch die Teilnehmer verstanden ihn nicht und gingen davon aus, dass er eine ihnen unbekannte Sprache spricht." So griffen auch viele englischsprachige Zuhörer zum Kopfhörer, in der Erwartung die englische Verdolmetschung von Gansmeier und seinen Dolmetscherkollegen zu hören.

Wenn das Schulenglisch nicht mehr ausreicht

Schnell kann es auch trotz eigentlich guter Sprachkenntnisse zu Missverständnissen kommen - bekanntlich liegt der Teufel im Detail. Spricht beispielsweise ein englischsprachiger Konferenzteilnehmer von "minutes", so meint er wahrscheinlich nicht die Zeitangabe, sondern bezieht sich eher auf ein Schriftstück. Denn "minutes" bedeutet übersetzt Protokoll. Solche Übersetzungspannen können natürlich auch andersherum, also vom Deutschen ins Englische, passieren. Wer zum Beispiel einem Briten von der Konkurrenz erzählen möchte und dabei die Vokabel "concurrence" benutzt, wird kaum verstanden werden. Denn dies bedeutet auf Deutsch etwas völlig anderes, genau gesagt: Gleichzeitigkeit.

Im Urlaub oder beim Small Talk sind solche kleinen Missverständnisse sicherlich meistens halb so schlimm, bei wichtigen internationalen Veranstaltungen, Terminen und Verhandlungen jedoch kommt es sprachlich auf jede Nuance an. Deshalb ist gerade hier die Arbeit von professionellen Konferenzdolmetschern gefragt. "Ein Konferenzdolmetscher kennt sich in der zu dolmetschenden Sprache so gut aus, dass er auch Wortspiele und Tonalität vermitteln kann", so Gansmeier. "Und häufig geben kleinste Formulierungen den Ausschlag." So fördert der VKD die Sprachenvielfalt - und das nicht nur am Europäischen Tag der Sprachen, sondern an 365 Tagen im Jahr.

Hinweis für Redaktionen:
Einen kurzen Lebenslauf von Alexander Gansmeier, der die Leitung der Geschäftsstelle des VKD übernommen hat, finden Sie hier. (http://konferenzdolmetscher-bdue.de/de/node/60754/) Außerdem steht er gerne für persönliche Hintergrundgespräche zur Verfügung.

Wenden Sie sich bei Interesse bitte an:
Verband der Konferenzdolmetscher (VKD im BDÜ) e.V.

Ingeborg Schüler
Pressesprecherin
Malteserstraße 40
50859 Köln
Tel.: 02234 70641
E-Mail: pr@vkd.bdue.de

Anja Schomaker
Pressesprecherin
Langenfelder Straße 116
22769 Hamburg
Tel.: 040 38653545
E-Mail: pr2@vkd.bdue.de
Der Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ (VKD im BDÜ) e.V.
Der deutsche Verband der Konferenzdolmetscher im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (VKD im BDÜ) e.V. vertritt die Interessen seiner Mitglieder und ganz allgemein des Berufsstandes der Konferenzdolmetscher, insbesondere in Deutschland, gegenüber nationalen und internationalen Organisationen, Behörden, Körperschaften, Regierungen, Wirtschaft und Öffentlichkeit. Er wurde 2003 gegründet und zählt derzeit über 570 Mitglieder. Die Aufnahme in den Verband unterliegt strengen Aufnahmekriterien: Bei den meisten Mitgliedern handelt es sich um Konferenzdolmetscher mit einem Hochschulabschluss. Weitere Informationen erhalten Sie unter: www.vkd.bdue.de.
Verband der Konferenzdolmetscher (VKD im BDÜ e.V.)
Ingeborg Schüler
Malteserstraße 40
50859 Köln
02234 70641

http://www.vkd.bdue.de

Pressekontakt:
crossrelations brandworks GmbH
Alexandra Bernd
Grafenberger Allee 368
40235 Düsseldorf
alexandra.bernd@crossrelations.de
0211 882736 15
http://www.crossrelations.de



Bei internationalen Veranstaltungen sorgen die Experten des Verbands der Konferenzdolmetscher (VKD) im BDÜ e.V. dafür, dass sprachlich jede Nuance stimmt.

Berlin, 23. September 2014. Dass der Begriff "Handy" in englischsprachigen Ländern etwas anderes bedeutet als hierzulande, dürfte mittlerweile bekannt sein. Jedoch gibt es viele weitere solcher "falschen Freunde": ähnlich klingende Begriffe, deren Bedeutung sich aber stark unterscheidet.

Einmal im Jahr lenkt der Europäische Tag der Sprachen die Aufmerksamkeit auf diese Sprachenvielfalt. Seit 2001 wird der Gedenktag, mit dem die Europäische Union und der Europarat auf den Nutzen des Sprachenlernens aufmerksam machen und das interkulturelle Verständnis fördern möchten, am 26. September gefeiert - so auch 2014. Dass es statt zum Verständnis gelegentlich zu lustigen Missverständnissen kommen kann, hat wohl jeder schon einmal erlebt - im Urlaub, an der Uni oder am Arbeitsplatz. Auch Alexander Gansmeier, neuer Leiter der Geschäftsstelle des Verbands der Konferenzdolmetscher (VKD) im BDÜ e.V., kann von solchen Situationen berichten: "Auf einer Konferenz mit Teilnehmern aus aller Welt habe ich einmal erlebt, dass ein deutscher Delegierter trotz Verdolmetschung auf Englisch sprechen wollte. Doch die Teilnehmer verstanden ihn nicht und gingen davon aus, dass er eine ihnen unbekannte Sprache spricht." So griffen auch viele englischsprachige Zuhörer zum Kopfhörer, in der Erwartung die englische Verdolmetschung von Gansmeier und seinen Dolmetscherkollegen zu hören.

Wenn das Schulenglisch nicht mehr ausreicht

Schnell kann es auch trotz eigentlich guter Sprachkenntnisse zu Missverständnissen kommen - bekanntlich liegt der Teufel im Detail. Spricht beispielsweise ein englischsprachiger Konferenzteilnehmer von "minutes", so meint er wahrscheinlich nicht die Zeitangabe, sondern bezieht sich eher auf ein Schriftstück. Denn "minutes" bedeutet übersetzt Protokoll. Solche Übersetzungspannen können natürlich auch andersherum, also vom Deutschen ins Englische, passieren. Wer zum Beispiel einem Briten von der Konkurrenz erzählen möchte und dabei die Vokabel "concurrence" benutzt, wird kaum verstanden werden. Denn dies bedeutet auf Deutsch etwas völlig anderes, genau gesagt: Gleichzeitigkeit.

Im Urlaub oder beim Small Talk sind solche kleinen Missverständnisse sicherlich meistens halb so schlimm, bei wichtigen internationalen Veranstaltungen, Terminen und Verhandlungen jedoch kommt es sprachlich auf jede Nuance an. Deshalb ist gerade hier die Arbeit von professionellen Konferenzdolmetschern gefragt. "Ein Konferenzdolmetscher kennt sich in der zu dolmetschenden Sprache so gut aus, dass er auch Wortspiele und Tonalität vermitteln kann", so Gansmeier. "Und häufig geben kleinste Formulierungen den Ausschlag." So fördert der VKD die Sprachenvielfalt - und das nicht nur am Europäischen Tag der Sprachen, sondern an 365 Tagen im Jahr.

Hinweis für Redaktionen:
Einen kurzen Lebenslauf von Alexander Gansmeier, der die Leitung der Geschäftsstelle des VKD übernommen hat, finden Sie hier. (http://konferenzdolmetscher-bdue.de/de/node/60754/) Außerdem steht er gerne für persönliche Hintergrundgespräche zur Verfügung.

Wenden Sie sich bei Interesse bitte an:
Verband der Konferenzdolmetscher (VKD im BDÜ) e.V.

Ingeborg Schüler
Pressesprecherin
Malteserstraße 40
50859 Köln
Tel.: 02234 70641
E-Mail: pr@vkd.bdue.de

Anja Schomaker
Pressesprecherin
Langenfelder Straße 116
22769 Hamburg
Tel.: 040 38653545
E-Mail: pr2@vkd.bdue.de
Der Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ (VKD im BDÜ) e.V.
Der deutsche Verband der Konferenzdolmetscher im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (VKD im BDÜ) e.V. vertritt die Interessen seiner Mitglieder und ganz allgemein des Berufsstandes der Konferenzdolmetscher, insbesondere in Deutschland, gegenüber nationalen und internationalen Organisationen, Behörden, Körperschaften, Regierungen, Wirtschaft und Öffentlichkeit. Er wurde 2003 gegründet und zählt derzeit über 570 Mitglieder. Die Aufnahme in den Verband unterliegt strengen Aufnahmekriterien: Bei den meisten Mitgliedern handelt es sich um Konferenzdolmetscher mit einem Hochschulabschluss. Weitere Informationen erhalten Sie unter: www.vkd.bdue.de.
Verband der Konferenzdolmetscher (VKD im BDÜ e.V.)
Ingeborg Schüler
Malteserstraße 40
50859 Köln
02234 70641

http://www.vkd.bdue.de

Pressekontakt:
crossrelations brandworks GmbH
Alexandra Bernd
Grafenberger Allee 368
40235 Düsseldorf
alexandra.bernd@crossrelations.de
0211 882736 15
http://www.crossrelations.de


Für die Inhalte dieser Veröffentlichung ist nicht Duesseldorf-Info.de als News-Portal sondern ausschließlich der Autor (PR-Gateway) verantwortlich (siehe AGB). Haftungsausschluss: Duesseldorf-Info.de distanziert sich von dem Inhalt dieser Veröffentlichung (News / Pressemitteilung inklusive etwaiger Bilder) und macht sich diesen demzufolge auch nicht zu Eigen!

"''My English is not the yellow of the egg''" | Anmelden oder Einloggen | 0 Kommentare
Grenze
Für den Inhalt der Kommentare sind die Verfasser verantwortlich.

Keine anonymen Kommentare möglich, bitte zuerst anmelden


Diese Web-Videos bei Duesseldorf-Info.de könnten Sie auch interessieren:

Spektakuläre Manöver am Flughafen Düsseldorf

Spektakuläre Manöver am Flughafen Düsseldorf
Rosenmontagsumzug: Klare politische Ansagen auf Düs ...

Rosenmontagsumzug: Klare politische Ansagen auf Düs ...
Der Rosenmontagsumzug in Düsseldorf trotz Sturmtief ...

Der Rosenmontagsumzug in Düsseldorf trotz Sturmtief ...

Alle Web-Video-Links bei Duesseldorf-Info.de: Duesseldorf-Info.de Web-Video-Verzeichnis


Diese Fotos bei Duesseldorf-Info.de könnten Sie auch interessieren:

Nordrhein-Westfalen-ITB-2016-160311-DSC_0 ...

Nordrhein-Westfalen-ITB-2016-160311-DSC_0 ...

Nordrhein-Westfalen-ITB-2016-160311-DSC_0 ...


Alle Fotos in der Foto-Galerie von Duesseldorf-Info.de: Duesseldorf-Info.de Foto - Galerie

Diese News bei Duesseldorf-Info.de könnten Sie auch interessieren:

 Rheinische Post: Integrationsbeauftragte Özoguz: Bericht zur Armutszuwanderung werde mit 'Mythen aufräumen'! (PressePortal.de, 26.03.2014)
Düsseldorf (ots) - Die Integrationsbeauftragte der Bundesregierung, Aydan Özoguz (SPD), erwartet, dass der Bericht zur Armutszuwanderung, den das Bundeskabinett heute verabschieden will, mit "Mythen aufräumen" werde.

"Er ist eine gute Grundlage, damit die Debatte jetzt sachlich geführt werden kann", sagte Özoguz der in Düsseldorf erscheinenden "Rheinischen Post" (Mittwochausgabe).

"Die Zahlen, die hier genannt werden, sind eindeutig: Es gibt keine massenhafte Zuwanderun ...

 ''My English is not the yellow of the egg'' (PR-Gateway, 23.09.2014)
Bei internationalen Veranstaltungen sorgen die Experten des Verbands der Konferenzdolmetscher (VKD) im BDÜ e.V. dafür, dass sprachlich jede Nuance stimmt.

Berlin, 23. September 2014. Dass der Begriff "Handy" in englischsprachigen Ländern etwas anderes bedeutet als hierzulande, dürfte mittlerweile bekannt sein. Jedoch gibt es viele weitere solcher "falschen Freunde": ähnlich klingende Begriffe, deren Bedeutung sich aber stark unterscheidet.

Einmal im Jahr lenkt der Europäische Tag ...

Werbung bei Duesseldorf-Info.de:





''My English is not the yellow of the egg''

 
Duesseldorf-Info.de - Infos News & Tipps @ Düsseldorf ! Aktuelles Amazon-Schnäppchen

Duesseldorf-Info.de - Infos News & Tipps @ Düsseldorf ! Video Tipp @ Duesseldorf-Info.de

Duesseldorf-Info.de - Infos News & Tipps @ Düsseldorf ! Online Werbung

Duesseldorf-Info.de - Infos News & Tipps @ Düsseldorf ! Verwandte Links
· Mehr aus der Rubrik Düsseldorf Infos
· Weitere News von Duesseldorf-Info


Der meistgelesene Artikel zu dem Thema Düsseldorf Infos:
Kurienkardinal und Chefhistoriker des Vatikans Brandmüller übt scharfe Kritik an deutschen Amtsbrüdern: ''Es ist absurd: Die Kirchen leeren sich und die Kassen füllen sich''!


Duesseldorf-Info.de - Infos News & Tipps @ Düsseldorf ! Artikel Bewertung
durchschnittliche Punktzahl: 0
Stimmen: 0

Bitte nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, diesen Artikel zu bewerten:

schlecht
normal
gut
Sehr gut
Exzellent



Duesseldorf-Info.de - Infos News & Tipps @ Düsseldorf ! Online Werbung

Duesseldorf-Info.de - Infos News & Tipps @ Düsseldorf ! Möglichkeiten

Druckbare Version  Druckbare Version

Diesen Artikel an einen Freund senden  Diesen Artikel an einen Freund senden


Firmen- / Produktnamen, Logos, Handelsmarken sind eingetragene Warenzeichen bzw. Eigentum ihrer Besitzer und werden ohne Gewährleistung einer freien Verwendung benutzt. Artikel und alle sonstigen Beiträge, Fotos und Images sowie Kommentare etc. sind Eigentum der jeweiligen Autoren, der Rest © 2016 - 2024!

Wir betonen ausdrücklich, daß wir keinerlei Einfluss auf die Gestaltung und/oder auf die Inhalte verlinkter Seiten haben und distanzieren uns hiermit ausdrücklich von allen Inhalten aller verlinken Seiten und machen uns deren Inhalte auch nicht zu Eigen. Für die Inhalte oder die Richtigkeit von verlinkten Seiten übernehmen wir keinerlei Haftung. Diese Erklärung gilt für alle auf der Homepage angebrachten Links und für alle Inhalte der Seiten, zu denen Banner, Buttons, Beiträge oder alle sonstigen Verlinkungen führen.

Sie können die Schlagzeilen unserer neuesten Artikel durch Nutzung der Datei backend.php direkt auf Ihre Homepage übernehmen, diese werden automatisch aktualisiert.

Nordrhein-Westfalen-Info.Net - rund ums Thema Nordrhein-Westfalen / Impressum - AGB (inklusive Datenschutzhinweise) - Werbung - Gelisted bei blogwolke.de - Das Blog-Verzeichnis

''My English is not the yellow of the egg''